5/2/2025

Waarom AI niet de beste vertaler is

Transferendi

Monique Voerknecht

Waarom AI niet de beste vertaler is

Transferendi

A

AI is een hot topic en lijkt overal terrein te winnen. In de vertaalbranche is het verleidelijk om snel naar een AI-tool te grijpen voor een snelle vertaling, maar juíst hier kunnen de gevolgen van een fout vertaalde tekst groot zijn. Monique Voerknecht, eigenaresse van Transferendi, deelt haar kijk op AI en het belang van zorgvuldigheid.

AI is handig, maar niet voor vertalingen

“AI kan steeds meer, en ja, het gaat ook steeds beter. Voor een eenvoudige tekst in je moedertaal werkt AI vaak prima. Geef het duidelijke instructies en je kunt een tekst krijgen die best bruikbaar is. Maar zelfs dan moet je het nalezen en verbeteren. Vaak voelt de tekst wollig, complex of simpelweg niet zoals je praat. Dat is precies waar de kracht van een mens ligt: nuance, precisie en taalgebruik.”

“Bij vertalingen verandert het verhaal. Bij een tekst in je eigen taal kun je fouten makkelijk herkennen en corrigeren. Maar bij vertalingen verlies je dat overzicht, omdat het niet je moedertaal is. Het lijkt goed, maar het is niet vloeiend. Het kan een verkeerde woordkeuze zijn, onlogische zinsopbouw of inconsistenties. En dat kan écht verkeerd uitpakken.”

Zo doet Transferendi dat

“Je kunt AI niet vertrouwen als het gaat om gevoelige documenten, zoals juridische teksten, arbeidscontracten of handleidingen. Stel je voor dat een arbeidscontract wordt vertaald en AI ervan maakt: ‘Bij ziekte krijg je een vakantiedag’ in plaats van ‘Bij ziekte kost het je een vakantiedag’. Zulke fouten wil je niet. Het zijn kleine details, maar ze hebben grote gevolgen.”

“Onze native vertalers kennen niet alleen de taal, maar ook de cultuur, regels en context. Ze halen de nuances eruit die AI niet kan zien. Dat is onze kracht: iedere vertaling wordt met de hand gedaan en krijgt de aandacht die het verdient.”

AI als tool, niet als vervanging

“Ik test regelmatig nieuwe AI-tools. Maar wat ik zie, is dat consistentie ontbreekt. Mijn vertalers herkennen computervertalingen meteen. Vaak zeggen ze zelfs dat het sneller is om een tekst opnieuw te vertalen dan om een AI-tekst aan te passen.”

“Ik geloof dat er op termijn een tool komt die goed genoeg is. Misschien werk ik er dan ook mee, maar wél onder strenge kwaliteitsnormen. Er bestaat een ISO-certificering speciaal voor AI-vertalingen, dat is voor mij dan een must. Maar op dit moment is AI nog niet waar het moet zijn voor onze branche.”

“Op dit moment is AI nog niet waar het moet zijn voor onze branche.”

“Ik volg de ontwikkelingen op de voet en ben ervan overtuigd dat AI snel beter wordt. Maar voor nu blijft Transferendi trouw aan handmatige vertalingen met ISO-certificering. Zo kunnen we onze klanten blijven garanderen wat écht telt: kwaliteit, precisie en zorgvuldigheid.”

Een oproep tot bewustzijn

“Mijn oproep aan bedrijven? Laat AI-vertalingen altijd checken door een native vertaler. Bij interne teksten kun je misschien een foutje door de vingers zien, maar bij externe communicatie of gevoelige documenten niet. En zeg nou zelf, een technische handleiding van een machine laat je toch niet aan AI over?”

“Bij Transferendi zorgen we ervoor dat ieder woord klopt en de juiste snaar raakt. Dat mag niet verloren gaan in een vertaling. Het is onze verantwoordelijkheid om nauwkeurig en zorgvuldig om te gaan met de boodschap van onze klanten.”

“Van woord tot waarde.”

Transferendi helpt bedrijven met ISO-gecertificeerde vertalingen, handmatig uitgevoerd door native vertalers. Wil je meer weten over onze aanpak? Neem contact op met Monique Voerknecht

Transferendi
Ga naar de website
Vond je dit een goed artikel? Help dan het ondernemersmagazine aan 1000 vrienden. Want alleen met behulp van vrienden kunnen wij er voor zorgen dat jij als ondernemer het hele jaar door voorzien wordt van relevante artikelen. Daarnaast krijg je als particulier het magazine 2x per jaar thuisgestuurd en voor bedrijven zijn er nog vele andere extra's. Dus wil je ons ondersteunen kijk dan snel wat wij jou te bieden hebben. Vrijwel iedere euro die binnenkomt, investeren wij in onze journalistiek. Bekijk wie er al vriend of partner zijn.

Alvast bedankt namens iedereen bij Ondernemersmagazine.nl
Ik word vriend
misschien ook interessant

Rock am Esch pakt uit met grootste line-up tot nu toe

Door:
Redactie
|
Fotografie:
Redactie
1 min
|
Datum:
3/2/2025

“Wat wij doen is meer dan alleen een website, we focussen op de hele klantreis”

Door:
Nèdia Seinen
|
Fotografie:
Petra Holland
4
|
Datum:
31/1/2025

De Kennismail

Ontvang één keer per maand onze nieuwsbrief met de beste verhalen, columns, nieuws en tips.
Bedankt! Jouw inschrijving is ontvangen.
Oops! Er ging iets mis tijdens het versturen van het formulier.

De meest recente nieuwsbrief

Klaar om jouw bedrijf in de schijnwerpers te zetten?

Is jouw bedrijf klaar om extra onder de aandacht te komen? Wil je laten zien waar je dagelijks mee bezig bent zodat andere ondernemers jouw bedrijf en jouw producten of diensten beter leren kennen? Deelnemen aan het Ondernemersmagazine is de perfecte manier om deze doelstellingen te realiseren.
Door mee te doen aan het Ondernemers Magazine Gemeente Tubbergen bereikte ik gericht 2000 ondernemers. Hier hield ik een aantal mooie contacten en nieuwe opdrachten aan over.
Joost Lansink | Innomads
Bedankt voor het invullen van het contactformulier. Wij nemen zo snel mogelijk contact met u op.
Oops! Something went wrong while submitting the form.
All Rights Reserved 2020
Designed and build by Monolith opportunity creators